Friday, December 3

misunderstandings???

I don't want you coming here No way, no way I can't have you staying here No way, no way
Every time I am reminded Of the good thing that we use to know
And I know you're not expecting To go on second guessing
But I think it's for the best
Everytime I see your eyes I want to walk with you in moonlight
And I know you're not intending To go on just pretending
But I think it's for the best


Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas Tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas Oh, tais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pasTais-toi mon cœur. Je ne te reconnais pas Moi j’connais seulement celui qui s’emballe
Pour moi c'est l'heure de foutre à la poubelle Mon cœur en bois et pour de bon,
C'est le crane serti d'étincelles Que je viens donner ma démission.
Allez les oiseaux de mon corps, Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d'amour à la pelle Ne m'ont pas toujours donné raison
Je me fabrique un cœur de pierre Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier Et pourrais tenir une maison
Mais un beau jour comme ca tu te leve Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves Dans la poubelle à passion
Tais-toi mon cœur, mon cœur c’est toi
Je croyais que tu t’été tué et elle Ne se souviendras pas de toi
D’ailleurs c’est pas la peine De se briser comme ca
Tu vas encore lui faire peur Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur.
Je ne te reconnais pas...



This is how it works You're young until you're not You love until you don't You try until you can'tYou laugh until you cry You cry until you laugh
And everyone must breathe
Until their dying breath
No, this is how it works You peer inside yourself
You take the things you like And try to love the things you took
And then you take that love you made And stick it into some
Someone else's heart Pumping someone else's blood And walking arm in arm
You hope it don't get harmed But even if it does You'll just do it all again



C'è un quaderno che nascondo
ma non ho
mai scritto cosa sei
per me
perché è facile
tu mi leggi dentro
io no
se gli errori li cancello
resta la
peggior calligrafia
che ho
avuto in vita mia
nuda lì sul foglio
io sono un pescatore di asterischi
sotto un'onda a forma di parentesi rotonda che mi porta via
non si può partecipare
subito a un concorso di poesia
che idea
intitolarla 'apnea'
vale un primo posto
in questo gioco di pensieri sporchi sopra a un letto
prima di abbracciarti mi connetto e penso insieme a te
i tuoi capelli neri a punta di inchiostro
si aggrovigliano ai miei
io polipo tu seppia non vuoi farti mangiare
però nella vita c'è sempre un però
un cielo che si appoggia sul mare
e tu impari chi sei
come un giocoliere spendi tutto il tempo a cercare
il senso gravitazionale che non c'è

e c'è un grillo che nascondo
ogni tanto esce e dice che
chissà
chissà se anche lei
è pura fino in fondo
in questo gioco di pensieri sporchi sopra a un letto
prima di abbracciarti mi connetto più vicino a te
e tu sei bella come quella Madonna che un giorno qualcuno pescò
anche il polipo e la seppia non si fanno più male
eh no, son saliti a guardare
il cielo che si spegne nel mare
laggiù dove sono gli Dei
siamo giocolieri non sprechiamo il tempo a cercare
il senso gravitazionale che non c'è




non dis non mais non mais dis-donc, dis-moi le donc ce non-dit là,
ce non-dit ci dis le moi donc, non dis non mais non mais dis-donc
n’attendons pas d’être plus là pour me raconter tout cela
depuis jamais on se le dit
les années passent sans merci
si l’on se frôle c’est déjà ça
chacun son rôle pas plus que ça
on s’est mentis autant de fois
que l’on se disait tout cela,
tous les matins et les midi et toute la semaine aussi.
C’est ridicule mais c’est comme ça
Si l’on recule on voit tout ça
On voit s’éteindre dans le ciel les étoiles et les arcs-en-ciel
On verra bien tu me disais
ce que cela fera après
Dans le lit de tous les non-dits
Sommeillent tous nos paradis



Bless the day I made a wrong choice Bless mess ups, yeah, bless them all And give me the sentence that I deserve And a gift of memory
Grant me my dreams whenever you might
And give me the privilege of a fight And give me the wounds that I earned
And let me keep the scars
So we dance (dance), dance (dance), dance
This life away(This life away)
(So we) dance (dance), dance (dance), dance
This life away(This life away)

No comments: